2008年03月04日

やっとSFAAの段落分けが終わった

先日から進めているSFAAの翻訳プロジェクトで、ようやく各章の段落分けとエントリのポストが完了した。

さっきカウントしてみたら、イントロプラス15章、計665段落だった。
翻訳プラス推敲にかける時間を一段落10〜20分とすると、ちょうど1人月程度の仕事量になるか。
毎日1時間ずつ一人でやろうと思ったら軽く半年はかかりそうだ。

さて、明日はプロジェクト参加者向けの作業手順とReadMeFirstをあっちにも作成するか。
私が本格的に翻訳作業にかかれるのは今週末辺りからかな。
くたびれたから今日はもう寝よう。
posted by 黒影 at 01:27| Comment(3) | TrackBack(0) | SFAA翻訳プロジェクト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
お疲れ様です。期待しています。
本当は協力したいのですが、英語ができないのでどうにもならないんですよね…。
Posted by newKamer at 2008年03月04日 09:58
>newKamerさん
どもです。
英語ができなくても、翻訳物の誤字脱字の指摘や、表記の揺れをどうするかの議論に参加するなど、他にも参加の仕方はありますよ。
ある程度訳が進んでからの事になりますが、ぜひご検討下さい。
Posted by 黒影 at 2008年03月04日 22:31
了解です。
何か役に立てることはないか探してみます。
Posted by newKamer at 2008年03月06日 09:51
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック